Keine exakte Übersetzung gefunden für إنعاش اجتماعي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إنعاش اجتماعي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El programa de prioridades sociales abarca tres grandes esferas: la enseñanza básica, la atención de salud y la promoción social.
    ويتناول برنامج الأولويات الاجتماعية ثلاثة مجالات رئيسية: التعليم الأساسي، والرعاية الصحية، والإنعاش الاجتماعي.
  • Para lograr la equidad de género, el Gobierno está aplicando programas de acción afirmativa, una política de recuperación social y la incorporación de la perspectiva de género.
    ولتحقيق المساواة بين الجنسين، تقوم الحكومة بتنفيذ برامج عمل إيجابي، وسياسة إنعاش اجتماعي وتعميم المنظور الجنساني.
  • La recuperación socioeconómica sigue siendo uno de los requisitos fundamentales para la estabilidad de su situación política y de seguridad.
    وما زال الإنعاش الاجتماعي - الاقتصادي أحد المتطلبات الأساسية الحاسمة لاستقرار البلد السياسي والأمني.
  • - Prestar ayuda y asistencia y contribuir a la promoción familiar y social;
    • تقديم العون والمساعدة والمساهمة في الإنعاش الأسري والاجتماعي؛
  • Proyecto de resolución IV Asistencia para la prestación de socorro humanitario y la rehabilitación económica y social de Somalia
    تقديم المساعدة لأغراض الإغاثة الإنسانية والإنعاش الاقتصادي والاجتماعي في الصومال
  • Será preciso organizar una mesa redonda de donantes con el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a fin de garantizar al Gobierno recientemente elegido la financiación necesaria para poner en práctica los programas de recuperación socioeconómica.
    وسيتعين تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة للجهات المانحة بدعم من منظومة الأمم المتحدة بغية ضمان أن تتلقى الحكومة المنتخبة حديثا التمويل اللازم لتنفيذ برامج الإنعاش الاجتماعي والاقتصادي.
  • Hace hincapié en la necesidad de seguir contribuyendo a la estabilización de la situación en la República Centroafricana, en particular prestando asistencia financiera y económica significativa, para consolidar los avances logrados hasta el momento y facilitar la recuperación socioeconómica de la República Centroafricana.
    يشدد على الحاجة إلى تقديم الدعم المستدام من أجل تحقيق الاستقرار في الحالة بجمهورية أفريقيا الوسطى، وخاصة من خلال توفير قدر كبير من المساعدات المالية والاقتصادية بغرض توطيد التقدم المحرز حتى الآن وتيسير الإنعاش الاجتماعي - الاقتصادي في جمهورية أفريقيا الوسطى.
  • El Grupo Consultivo Especial ha tratado de favorecer una asociación internacional entre Burundi y la comunidad internacional y ha promovido un planteamiento de gran alcance en la paz y la estabilidad que engloba la recuperación económica y social.
    وسعى الفريق الاستشاري المخصص إلى تعزيز الشراكة الدولية بين بوروندي والمجتمع الدولي كما شجع اتباع نهج شامل للسلام والاستقرار يتضمن الإنعاش الاقتصادي والاجتماعي.
  • El propósito de este enfoque es crear un vínculo directo entre los recursos provenientes de las privatizaciones y la ejecución de determinados programas de inversión destinados especialmente a la promoción económica, social y cultural.
    وتتمثل الطريقة المعتمدة في إيجاد علاقة مباشرة بين الموارد المستمدة من عمليات الخصخصة وإنجاز برامج استثمارية محددة تستهدف خصيصاً الإنعاش الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
  • Todos esos enormes desafíos impulsan a la comunidad internacional a movilizar un amplio apoyo para abordar las causas principales de los conflictos en el continente y para reactivar el desarrollo socioeconómico de los países africanos.
    وكل هذه التحديات الهائلة توجد في المجتمع الدولي زخما من الدعم الواسع النطاق لمعالجة الأسباب الجذرية للصراعات في القارة وإنعاش التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلدان الأفريقية.